|
TRES BIENTÖT : J'Y TRAVAILLE AVEC ACHARNEMENT ...
LE RETOUR DE ZARATHOUSTRA FACEBOOK : https://www.facebook.com/profile.php?id=61588612731795
A LIRE ABSOLUMENT :
|
L’âme est de l’étranger sur terre (Georges TRAKL, "Printemps de l'âme")
NOUVEAU : "L'ETERNEL RETOUR" L’Éternel retour ne propose ni doctrine ni cosmologie rassurante, mais une épreuve : celle d’une pensée qui coupe le souffle avant de pouvoir être comprise. À partir d’une lecture rigoureuse de Nietzsche, dégagée des simplifications cycliques, ce livre met au jour un déplacement décisif : du retour vers le retournement. Ce qui revient n’est pas l’identique, mais ce qui, en revenant, exige d’être repris, voulu, traversé autrement. L’éternel retour cesse alors d’être cercle pour devenir bascule intérieure. De la répétition à l’instant, du poids au seuil, il ne s’agit plus d’expliquer, mais d’apprendre à porter et à respirer là où tout semblait se refermer. TELECHARGER LE PDF (401 pages) Si mes textes vous parlent, juste un mot de soutien à : denisclarinval@gmail.com Pour partager anonymement, rejoignez mon groupe Facebook : https://www.facebook.com/groups/1400955201193841/
DEUTSCHE SCHRIFTEN – März 2026
LA MAIN DE DIEU : VERSION DEFINITIVE VERSION REVUE ET AMPLEMENT AUGMENTEE
L'OUVERT : VERSION FINALE DISPONIBLE
NOUVEAUTES JANVIER 2026
NOUVEAUTES FEVRIER 2026
MISE A JOUR DU 24/10/2025 : FRANCAIS !!!! !!! NOUVEAU AU 11-12-2025 : télécharger "La main de Dieu"
|
|
ACCUEIL PUBLICATIONS TRAVAUX EN COURS
ENGLISH SELECTIONS NEW !! © Denis Clarinval
|
Versions définitives avant parution de "Lumière obscure", "Nocturnes" et "Les maudits Travaux en cours : diverses contributions pour des ensembles futurs
NOUVEAU AU 19/11/2025 "DOULEUR", un recueil de 10 poèmes inédits ; "JOUR DE COLERE", un dialogue inattendu dans un cimetière sous la neige ; et SURTOUT, en avant-première, l'acte IV de la tragédie en cours "LES MAUDITS)
NOUVEAU AU 26/10/2025 !!! Un double entretien sur mon rapport à TRAKL et à RILKE et sur les fondements de ma propre vision de la poésie TELECHARHER LE FICHIER AU FORMAT PDF
NEUHEITEN — TEXTE AUF DEUTSCH !!! Die Website öffnet sich nun auch für die deutsche Sprache mit den ersten übersetzten Texten: Heidegger und Trakl : Von der Erwartung zur Nachtwache ; Heidegger und die Dichtung ; die Sammlungen Dunkles Licht (Lumière obscure) und Nocturnes ; Schopenhauer Dämon Philosoph ; Habermas Leser von Nietzsche ; Der Zusammenbruch der Sprache ; sowie weitere Texte. Weitere Übersetzungen folgen in Kürze.
Les publications sont désormais disponibles au format PDF dans leur intégralité : il suffit de suivre les liens dans la colonne de gauche. Par ailleurs la section "Travaux en cours" a été enrichie de nombreux écrits mais ATTENTION : ce sont des écrits provisoires, des états d'avancement ou encore des traductions qui serviront de points d'appui pour des travaux futurs
« Lecteur, tu es parvenu jusqu’au seuil de ma maison : c’est à toi de le franchir. Demeure en ces lieux autant qu’il te plaira et sois rassuré : il n’y a pas de pièges, pas de fantômes, pas de porte close pour priver ton regard de ce qu’on ne peut voir. Je place en ton oreille ces mots avisés : en cette demeure, de tout ce qu’on y voit, bien peu s’y trouve et de ce qui s’y trouve, bien peu se donne à voir. Dans cette obscurité, la lumière est inutile : tout semble s’y confondre et c’est à toi qu’il appartient de distinguer ce qui doit l’être. Le temps s’est assoupi dans les mailles des tentures et les fissures des meubles ; te voilà « Igitur » perdu dans l’escalier dont se dérobent les moindres certitudes : tout est pareil à ce matin et cependant plus rien ne se ressemble. Ce sont les choses qui viennent à nous : sois patient et elles viendront jusqu’à toi, suivant leurs propres voies. Laisse-toi envahir par le monde plutôt que de le prendre et n’en saisir que les ombres. Laisse ta raison sur le seuil : elle attendra que tu reviennes pour en user à ta guise. Une dernière chose : ce qui diffère est identique autant rien n’est jamais le même… »
Pour lire l’entièreté du texte dont revient cet extrait, n’hésite pas à cliquer sur ce lien : « Apostrophe » (PDF). Je suis forcément un inconnu… J’erre la nuit dans un monde de pierres à la lueur de ma seule étoile, une lanterne qui n’éclaire que mes pas au milieu des absences. La nuit est le cimetière du monde : les hommes se sont endormis et il ne reste que le silence. Dans ce désert nocturne je ne croise que des ombres : les ombres, c’est tout ce qui demeure quand le soleil a tout entrainé dans son déclin. Je suis le veilleur de nuit des « Veilles » de Bonaventura et des hommes je ne sais que les rêves, saveurs éphémères dans la nuit du monde condamnées à l’oubli par un nouveau jour dont l’aube déjà est annoncée. Pourquoi je mets mes écrits et travaux en cours en libre téléchargement ? Parce que l'appréciation (ou non) des lecteurs m'importe bien plus que celle des magistrats littéraires. Je n'ai que faire d'une quelconque reconnaissance : m'importent les textes dont je ne suis que le porteur, ces images ou intuitions qui me traversent. "Nous ne parvenons jamais à des pensées. Elles viennent à nous" (M. Heidegger, "L'expérience de la pensée") On se fera une première idée de mon environnement en lisant ce que raconte GOOGLE AI mais aux avis j'ai tenu à apporter quelques précisions : On en apprendra bien plus en lisant le contenu de cet entretien : Cher lecteur, n'hésite pas à prendre contact, à m'adresses tes critiques, tes encouragement ou quoi que tu souhaites... et si tu trouves quelque intérêt à mon travail, n'hésite pas à en parler autour de toi.
|